Форум » Клубы по интересам » Интересные выражения » Ответить

Интересные выражения

Светга: Всегда интересно было узнать, откуда пошли те или иные выражения, так называемые фразеологизмы типа: « намотать на ус», «закадычный друг», «дойти до ручки», «ежу понятно» и т. д. Сейчас всё просто - прогуглил и знаешь) Вот например: Откуда взялись выражения «зарубить на носу» и «остаться с носом»? Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись. Откуда взялось выражение «перемывать косточки»? У некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно. Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека. ( об этом я читала, так и сейчас делают на Афоне в некоторых монастырях). Откуда взялось выражение «деньги не пахнут»? Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они — от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут». Почему на западе испугались хрущёвской «кузькиной матери»? Знаменитую фразу Хрущева «Я вам покажу кузькину мать!» на ассамблее ООН перевели буквально — «Kuzma’s mother». Смысл фразы был совершенно непонятен и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение «кузькина мать» использовалось также для обозначения атомных бомб СССР. "галиматья" В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово "галиматья", которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Ответов - 35, стр: 1 2 All

Belinda Mays: что же вы раньше-то молчали? можно было эксперимент провести...

Alex: в школе надо было внимательно слушать...

Alex: Светга пишет: Если же труп находили неистлевшим и вздутым вот нечем то заняться было.


Belinda Mays: давайте на будущий год попробуем... что там еще можно в капусту заворачивать, кроме огурцов?

Светга: я квашеную люблю. завтра квасить буду.



полная версия страницы